Мишна
Мишна

Related%20passage к Эруви ́н 8:9

חָצֵר שֶׁהִיא פְחוּתָה מֵאַרְבַּע אַמּוֹת, אֵין שׁוֹפְכִין בְּתוֹכָהּ מַיִם בְּשַׁבָּת, אֶלָּא אִם כֵּן עָשׂוּ לָהּ עוּקָה מַחֲזֶקֶת סָאתַיִם מִן הַנֶּקֶב וּלְמַטָּה, בֵּין מִבַּחוּץ בֵּין מִבִּפְנִים, אֶלָּא שֶׁמִּבַּחוּץ צָרִיךְ לִקְמוֹר, מִבִּפְנִים אֵין צָרִיךְ לִקְמוֹר:

Двор меньше четырех локтей —вода не должна быть пролита в нее в субботу, потому что через четыре локтя (или больше) вода, которую каждый обычно использует, поглощается на своем месте и не выходит в общественное достояние. Менее чем за четыре локтя, он не впитывается и не попадает в общественное достояние], если только не сделать для него отверстие, которое может содержать два саа [это количество воды, достаточное для ежедневного использования. ], от канала вниз, [то есть полость отверстия должна содержать два саа, прежде чем вода достигнет канала на его краю, через который она попадает в общественное достояние], как внутри, так и снаружи, [т.е. сделал дыру во дворе или в общественном достоянии.] Просто, если он сделал это снаружи, он должен спрятать его, [то есть он должен сделать для него своего рода куполообразное покрытие, чтобы оно отличалось от всеобщее достояние]; но если он сделал это внутри, ему не нужно склеивать его.

Изучите related%20passage к Эруви ́н 8:9. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих